首页 工作机构 工作动态 文件通知 政策法规 评估管理 推普宣传 培训测试 学习园地 语文教育 学术研究 语言学会
  “获益匪浅”等中的“匪”不要写作“非”  
日期:2013-04-06 06:44:23 浏览:0
 

钮葆

    “获益匪浅”的“匪”,意思是“不是”,读作fěi,不读fēi,也不要写作“非”。此外,还有一些成语以及现代汉语文生活里仍使用的一些文言词语中表示“不是”的“匪”也不读fēi,也不要写作“非”。比如:受益匪浅、匪夷所思(因不是平坦的而有所顾虑。后多指超出寻常或不是一般人所能想象得到的)、匪石(不是石头。意思是不像石头那样虽然坚硬但却可以转动;比喻忠贞、坚定)、匪席(不是芦席。意思是不像芦席那样可以卷曲;比喻志坚不屈)等。

    “匪”在前段所举各例中为什么一定要读作fěi呢?“匪”在古带汉语中是多音字,有三个读音:fěi、fēi、fēn。读作fēi,仅是“騑”的通假字,构成的词是“匪匪”(车马行进不止的样子),这个用法在现代汉语文生活里已不存活了。读作fēn,是“分”的通假字,在现代汉语文生活里同样也不存活了。读作fěi,除了表示“用暴力抢夺财物、危害他人的歹徒即强盗”这个意思外,还表示否定意义,相当于“非”。所以,在前段所举各例中的“匪”不能读作fēi,而要读作fěi。

    “匪”在首段所举各例中的确就是“非”的意思,那么它为什么不能写作“非”呢?原因主要有二:

    其一,“非”是个多义词,义项很多,即使在表示否定意义时,仍然多义——①可相当于否定副词“不”+判断动词“是”,如“非驴非马”“答非所问”;②可相当于“不”,如“非同寻常”“出手非凡”;③可与“不行”“不可”等连用,构成“非……不行”“非……不可”等格式,表示“必须、一定”等意思,如“非下苦功夫不行”“非说不可”;④还可作某些词语的前缀,表示不属于那些词语所指的某个范畴,如“非金属元素”“非公有制经济”。而所谓“匪”义同“非”,随着时代的推移,情况已经有了很大的变化——在古代汉语中,“非” 表示否定意义时的上述前三个义项都适用于“匪”。但是,在现代汉语中,情况就不是这样了:当“匪”表示否定意义时,对于现代汉语文生活中仍较高频稳定地存活使用的成语和文言词语来说(如首段所举各例),并不多义,并不是“非”的上述前三个义项都都适用于“匪”,而是仅相当于“不+是”,不再表示“非”的其他意义。如:“我心匪石”中的“匪”,不是“不”的意思,而是“不是”的意思;“匪浅”不能简单地理解为“不浅”,而是一个否定判断“不是很浅”。既然现代汉语较之古代汉语来说,“匪”用于表示否定意义有了这样明显的变化,如果我们却把首段所举各例中的“匪”改写成“非”的话,那就势必容易造成理解上的障碍——不知道它究竟用的是“非”的哪个义项了。关于“匪”表示否定意义的用法,有些面向现代汉语的中型语文词典可能囿于篇幅所限,写得比较约略,这可能是人们误把首段所举各例中的“匪”改写成“非”的一个原因吧。《汉语大字典》(湖北辞书出版社、四川辞书出版社联合出版)和《汉语大词典》(汉语大词典出版社出版)对“匪”表示否定意义的各种用法交代得比较清楚,值得参考。

    其二,成语是固定词组,现代汉语文生活里仍使用的一些文言词语也同样有一定的固定性。所谓固定,既包括词义的所指和能指是确定的,是不可随意附会的,也包括它们的外部形式——词形(用字、读音)是确定的,是不可随意改换的,否则就难免会影响语文交际,产生歧义理解。像“匪”表示“不+是”的这个用法,始见于《诗经》,尔后的文献也屡屡可见,但未见有把它替换成“非”的用例。如果我们今天突然把它改写成“非”,像把“受益匪浅”改写成“受益非浅”,把“匪夷所思”改写成“非夷所思”,那就在词义、词形两个方面都不符合成语、文言词语固定性这个基本特征了,是会给实际语用添乱的。

    基于以上两个原因,“获益匪浅”等中的“匪”不要写作“非”,也不要读作fēi。

    中国语文现代化网:http://xiandaiyuwen.com/viewnews-545.html
 

 




吉林语言文字网

吉林省语言文字工作委员会 主办
吉林省教育信息中心 制作维护
吉ICP备05009815号